POPNABLE japani japani

  • Kotisivu
  • Radio Hits 2024
  • Radio Popnable
  • Rekisteröidy
  • Kirjaudu sisään
  • Tutustu
    • Tutustu
    • Songs
    • Musiikkitaiteilijat
  • Musiikkilistat
    • Musiikkilistat
    • 100 Kuumaa Kappaletta - Päivittäin
    • 100 Parasta Kappaletta - Päivittäin
    • Top 40 Kappaletta
  • Kotisivu
  • japani
  • Songs
  • Sailing
  • Sanoitukset Ja Käännökset

Sanoitukset Ja Käännökset - Sailing

— laulanut Aimer

"Sailing" sanoitukset ja käännökset. Ota selvää, kuka on kirjoittanut tämän kappaleen. Selvitä, kuka on tämän musiikkivideon tuottaja ja ohjaaja. "Sailing" säveltäjä, sanoitukset, sovitus, suoratoistoalustat ja niin edelleen. "Sailing" on kappaleella japanilainen. "Sailing" laulaa Aimer
  • Kotisivu
  • sanoitukset ja käännökset
  • musiikkilistat
  • tilastot
  • tulot
  • osta biisi
Sailing Musiikkivideo
Download New Songs

Listen & stream

×

Katso Youtubesta

×
Video
Sailing
Maa


 Japani Japani
Lisätty
01/01/1970
Raportoi
[Ei liity musiikkiin ] [Lisää samanlainen artisti] [Poista linkitetty esittäjä] [Lisää Sanoitukset] [Lisää sanoitusten käännös]

"Sailing" Sanoitukset

"Sailing" sisältää sanoitukset japanilainen kielellä.
"Sailing" merkitys tulee japanilainen kielestä, eikä sitä ole tällä hetkellä muunnettu englanninkieliseksi käännökseksi.

《Penny Rain》
Sailing
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH

版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.

すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

粉絲團隨時獲得最新訊息!


Check my Facebook page for more information!


背景 / Background - - 海 月 列 車 - - 萃 :



翻譯連結 / Referenced Translation :


日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
昨日までの傷や優しさと覚めた夢

見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人はきっと 探し続ける

雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
淡く長い不確かな旅に出る
もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ

冬の風 帆を広げ
それはまるで 遠き日のあなたの様に
今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう

かみしめた唇で そっと確かめていたのは
選んだ日々の正しさよりも暖かさ

Shining like a lighthouse 夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
それでも今は 北を目指し続ける

忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人は きっと旅を続ける

Sailing miles away 誰のため?
枯らした声で高く遠く響け この海を越え
後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ

夢の果 船の上
空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう

中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在凍住的掌心中,靜靜地被握住的是——
直至今日所受過的傷痕與種種溫柔,以及歷歷在目的過往美夢

猶如為了尋覓而遺失的事物一般,在彼此內心的間隙中落下飄渺光芒
不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續不懈的尋覓下去

伴著連綿細雨沐淋、隨著波水蕩漾逐流,我們終將揚帆而去
如此平靜又漫長、伴隨著種種迷惘的一旅
全乘載著這份「想要再次相遇」祈願的力量

寒冬的海風撲簌,船帆飄揚開展
眼前的一切宛若,過往回憶中的你一般
在今晚,也請你唱著愛之歌來賜予我些許勇氣邁進吧

在咬緊的雙唇間,悄悄地想確認的是——
並非自己的抉擇是否正確,而是陣陣傳至唇間的溫暖

猶如燈塔般綻放光芒,自何時起,便佇立在夜晚浪靜風恬的一頭呢?
每逢暴風便漂泊不定,也無從知曉自己身處何方
即便如此我仍然會,持續邁向北方航行

不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續這段尋覓的旅途

擺渡千里、隨波逐流,又是為了誰?
期盼我這份聲嘶力竭的聲音,能夠高聲向遠處迴響,越過這片平靜汪洋
乘載起,隨後悔與困惑而消失的種種話語

夢的盡頭,伴隨舟楫盪漾
仰望上空,蒼穹彷彿正笑著說:「黎明就在前方!」
今晚,暫且放下手上一切,小睏片刻吧

Popnable © 2015-2025

About ToS What's New Contact Us Privacy Copyrights (DMCA)